Tradução de "še naprej" para Português


Como usar "še naprej" em frases:

Nočem, da se še naprej videvaš z Eleno.
Não quero que voltes a ver a Elena.
Lahko bi šel še naprej, da bi dosegli uradno stran.
Você pode ir mais longe para chegar ao site principal.
Vseeno bosta gospodarsko rast v euroobmočju verjetno še naprej zavirala nujno prilagajanje bilanc v številnih sektorjih ter počasno izvajanje strukturnih reform.
No entanto, é provável que a retoma na área do euro continue a ser travada pelos ajustamentos de balanço necessários em vários setores e pelo ritmo lento da implementação de reformas estruturais.
Priglašeni organ ovrednoti predlagane spremembe in se odloči, ali bo spremenjeni sistem zagotavljanja kakovosti še naprej izpolnjeval zahteve iz točke 2.2, ali pa bo potrebna ponovna presoja.
O organismo notificado deve avaliar as alterações propostas e decidir se o sistema de garantia de qualidade alterado continua a corresponder às exigências referidas no ponto 3.2 ou se é necessária uma nova avaliação.
Poleg tega bo nižja raven cen nafte po pričakovanjih še naprej podpirala realni razpoložljivi dohodek gospodinjstev in dobičkonosnost podjetij ter s tem zasebno potrošnjo in naložbe.
Além disso, o nível baixo dos preços do petróleo deverá continuar a apoiar o rendimento disponível real das famílias e a rendibilidade das empresas e, consequentemente, o consumo privado e o investimento.
Če se še naprej povezujete z našo spletno stranjo, se strinjate, da boste morali upoštevati te pogoje in pogoje.
Ao continuar a conectar-se ao nosso site, concorda em estar vinculado e respeitar esses termos e condições de ligação.
Upoštevajte tudi, da vam kljub temu, da se odjavite od prejemanja marketinških sporočil, lahko še naprej pošiljamo pomembna sporočila glede transakcij in upravljanja. Odjava od prejemanja teh sporočil ni mogoča.
Por favor, note que se você escolher por se excluir (“opt-out”) de receber nossas mensagens de propaganda, nós ainda poderemos lhe enviar importantes mensagens administrativas, e você não pode optar por (“opt-out”) não receber mensagens administrativas.
Kvaliteta evropskih kopalnih vod se še naprej izboljšuje — Evropska agencija za okolje
Banhistas da Europa continuam a desfrutar de águas balneares de qualidade — Agência Europeia do Ambiente
Medtem ko še naprej razvijamo svoje podjetje, lahko prodajamo ali kupujemo sredstva, hčerinska podjetja ali poslovne enote.
À medida que continuamos a desenvolver os nossos negócios, poderemos vender ou adquirir ativos, subsidiárias ou unidades de negócios.
Če je naše podjetje kupljeno ali združeno z drugo družbo, se lahko vaše informacije prenesejo na nove lastnike, saj vam bomo lahko tako še naprej ponujali naše izdelke.
Caso ocorra a fusão da nossa marca com outra empresa, suas informações podem ser transferidas para os novos proprietários para que possamos continuar vendendo produtos para você.
Za zagotovitev zaupanja v fiskalni okvir je še naprej nujno, da se Pakt za stabilnost in rast ves čas in v vseh državah izvaja dosledno in v celoti.
A aplicação integral e coerente do Pacto de Estabilidade e Crescimento, ao longo do tempo e nos vários países, permanece crucial para assegurar a confiança no quadro orçamental.
Gledano v celoti je še vedno potrebna precejšnja stopnja spodbude s strani denarne politike, da bi se osnovni inflacijski pritiski še naprej krepili in spodbujali dinamiko skupne inflacije v srednjeročnem obdobju.
De um modo geral, um amplo grau de estímulo monetário permanece necessário para que as pressões inflacionistas subjacentes continuem a aumentar e apoiar a evolução da inflação global no médio prazo.
Priglašeni organ oceni predlagane spremembe in ugotovi, ali bo spremenjeni sistem kakovosti še naprej izpolnjeval zahteve iz točke 4.3.2 ali pa je potrebna ponovna ocena.
O organismo notificado deve avaliar as alterações propostas e decidir se o sistema de qualidade alterado continua a satisfazer os requisitos referidos no ponto 3.2, ou se é necessária uma nova avaliação.
Če želite še naprej prejemati varnostne posodobitve za Windows, se prepričajte, da je v računalniku nameščen sistem Windows XP s servisnim paketom SP3.
Para continuar a receber actualizações de segurança do Windows, certifique-se de que está a utilizar o Windows XP com Service Pack 3 (SP3).
Moramo biti in bomo, še naprej pozorni doma in v tujini.
Devemos e vamos ficar em guarda em casa e no exterior...
Če želite še naprej brskati po spletnih straneh, se strinjate z uporabo piškotkov.
Se continuar a utilizar os sites, consente na utilização dos cookies.
Če boste spletno stran uporabljali še naprej, s tem privolite v njihovo nadaljnjo uporabo.OKVeč o piškotkih.
Se continuar a utilizar esta página pressupomos que está feliz por a utilizar.OkRead on
Če boste še naprej uporabljali to spletno stran, bomo domnevali, da ste z njim zadovoljni.OkPreberi več
Ao continuar a usar este site, você confirma que leu e concordou com os termos do Política de Privacidade atualizados.
Če želite še naprej prejemati varnostne posodobitve za Windows, se prepričajte, da imate nameščen Windows Vista s servisnim paketom SP2.
Para continuar recebendo atualizações de segurança para Windows, verifique se que você estiver executando o Windows Vista com Service Pack 2 (SP2).
Okrevanje gospodarstva v euroobmočju pa še naprej zavirajo dejavniki, kot so šibka rast v nastajajočih tržnih gospodarstvih, volatilnost na finančnih trgih, prilagajanje bilanc, ki je nujno v številnih sektorjih, ter počasno izvajanje strukturnih reform.
Ao mesmo tempo, a retoma na área do euro ainda é travada pelos ajustamentos de balanço em curso em vários setores, pelo ritmo insuficiente da implementação de reformas estruturais e pelas perspetivas de crescimento fraco nos mercados emergentes.
Če boste še naprej uporabljali to spletno stran, ne da bi spremenili nastavitve piškotkov ali pa kliknili "Sprejmi" spodaj, potem se strinjate s tem.
Se continuar a usar este website sem alterar as suas configurações de cookies ou fazendo clique em "Aceitar" abaixo, estará a concordar com a sua existência.
Če boste še naprej uporabljali spletno mesto, potrjujete, da se strinjate z uporabo piškotkov.
Se você continuar a usar o site, vamos supor que você é feliz para aceitar os cookies de qualquer maneira.
Ta konvencija vsekakor še naprej velja v sedanji obliki in vsebini za tiste članice, ki so jo ratificirale, niso pa ratificirale spremenjene konvencije.
Este Convênio continuará em vigor em todo caso, em sua forma e conteúdo atuai, para os Membros que o tenham ratificado e não ratifiquem o convênio revisor.
Faraon jih ni hotel poslušati in še naprej ni hotel pustiti ljudi, da odidejo iz Egipta.
Mas o coração de Faraó se agravou, e não deixou ir ao povo.
Za večjo odpornost gospodarstva euroobmočja je še naprej ključno, da se Pakt za stabilnost in rast ter postopek v zvezi z makroekonomskimi neravnotežji ves čas in v vseh državah izvajata v celoti, transparentno in dosledno.
De igual modo, a aplicação transparente e coerente do quadro de governação económica e orçamental da União Europeia, ao longo do tempo e nos vários países, permanece essencial para reforçar a resiliência da economia da área do euro.
Podjetniške naložbe se še naprej krepijo zaradi zelo ugodnih pogojev financiranja, naraščanja dobičkonosnosti podjetij in solidnega povpraševanja.
A recuperação do investimento continua a ser fomentada por condições de financiamento muito favoráveis e melhorias na rentabilidade das empresas.
2.999881029129s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?